绿色圃中小学教育网

齐桓晋文之事的原文及翻译拼音及解释

[原创]
导读 原文:齐桓公问陈轸曰:“闻君善为相,何如而能?”陈子曰:“臣。绿色圃中小学教育网百科专栏,提供全方位全领域的生活知识

原文:齐桓公问陈轸曰:“闻君善为相,何如而能?”陈子曰:“臣闻君之国有司,臣之国有君;君之国有法,臣之国有仁。法者所以治众也,仁者所以养民也。故有法而无仁,则国家威胁而不可济;有仁而无法,则国家虽得人心,而不可以长久。故法仁相济,则国家昌盛。”

拼音:Qí huán gōng wèn chén zhěn yuē: 'wén jūn shàn wéi xiàng, hé rú éng?' chén zǐ yuē: 'chén wén jūn zhī guó yǒu sī, chén zhī guó yǒu jūn; jūn zhī guó yǒu fǎ, chén zhī guó yǒu rén. Fǎ zhě suǒ yǐ zhì zhòng yě, rén zhě suǒ yǐ yǎng mín yě. Gù yǒu fǎ ér wú rén, zé guójiā wēixié ér bù kě jì; yǒu rén ér wú fǎ, zé guójiā suī dé rénxīn, ér bù kě yǐ chángjiǔ. Gù fǎ rén xiāngjì, zé guójiā chāngshèng.'

翻译:齐桓公问陈轸:“听说您善于作为宰相,如何能够做到?”陈子回答说:“我听说您的国家有法律制度,而我的国家有君主;您的国家有法律,而我的国家有仁德。法律制度是治理众人的方法,仁德是养育民众的方法。因此,如果有法律制度却没有仁德,国家就会面临威胁而不能成为伟大的国家;如果有仁德却没有法律制度,国家虽然得到了人民的支持,却不能长久。所以,法律制度和仁德相互促进,国家才能繁荣昌盛。”