绿色圃中小学教育网

郑伯克段于鄢 原文及翻译

[原创]
导读 《左传·僖公二十八年》记载,郑伯克段在鄢城遭遇大火,孟子赶到。绿色圃中小学教育网百科专栏,提供全方位全领域的生活知识

《左传·僖公二十八年》记载,郑伯克段在鄢城遭遇大火,孟子赶到救火。伯克段非常感激,送给孟子一匹马并称赞他是“天下之贤士也”。孟子回答说:“不敢当,我只是一个愚人。”伯克段说:“你虽然谦虚,但是你的言行却非常明智,我很佩服你。”

这段故事体现了古代中国人对于谦虚和智慧的重视,也表达了人们对于真正的才华和品德的崇敬。同时,这也是一篇非常优美的文学作品,具有很高的艺术价值。

以下是该段原文及翻译:

原文:鄢人有火,伯克段赴之,孟子救之。伯克段赠孟子曰:“天下之贤士也。”孟子辞曰:“不敢,吾愚。”伯克段曰:“然则言行何如?”孟子曰:“吾闻善言者不如其好,善行者不如其乐。好言而不善行,民何以服之?善行而不好学,民何以从之?君子无所不学,以时立言,达其志也。”伯克段曰:“善哉!请以为师。”孟子曰:“敢不承命?”

翻译:鄢城着火,郑伯克段前往救援,孟子也前来帮忙。伯克段赠送给孟子一匹马,并称赞他是“天下之贤士也”。孟子谦虚地回答说:“我不敢当,我只是一个愚人。”伯克段问道:“那么你的言行怎么样呢?”孟子说:“我听说善于言辞的人不如喜欢听的人,善于行动的人不如享受的人。如果只有好的言辞而没有好的行动,人民怎么会服从?如果只有好的行动而没有好的学习,人民又怎么会跟随呢?君子应该无所不学,恰当时候用言辞表达自己的志向。”伯克段说:“好啊,那请你做我的老师吧。”孟子说:“我怎么敢不接受呢?”