核工记是一篇以描述工人生活为主的小说,作者是美国作家约翰·斯坦贝克。这篇小说的主人公是一名核工厂的工人,他在工作中受到了很多的痛苦和折磨,并在自己的内心中慢慢地崩溃。整个故事充满了对人性的深刻探索和对社会现实的反思。
核工记的原文是英文,全称为'The Atomic Workers'。这篇小说的英文原文中主要使用了简单的语言和句式,但是在表达上却非常生动形象,使人感受到了主人公内心的痛苦和挣扎。
以下是核工记的一个段落原文及其翻译注释:
原文:
'The man who had come to the plant was clean and efficient. He wore a light suit, and he carried a briefcase. He was a government man, and he had come to inspect the plant. He asked questions quickly, and he wrote down the answers in a little notebook. He did not seem to be interested in the men who worked in the plant. He did not look at them, and he did not talk to them. He only wanted to know about the machines and the processes. The men watched him as he moved quickly through the plant. They did not like him. They felt that he was an intruder, a spy.'
翻译注释:
这位来工厂的男士干净利落,穿着一套浅色西装,手持公文包。他是政府的人,来检查这个工厂。他快速地提出问题,并在小笔记本上写下答案。他似乎对在工厂工作的工人并不感兴趣。他没有看着他们,也没有和他们交谈。他只想知道机器和工艺。工人们看着他在工厂里快速地走动。他们不喜欢他。他们觉得他是一个入侵者,一个间谍。
通过对原文的翻译注释,我们可以更清楚地了解小说中的情节和人物形象。同时,也可以更好地感受到斯坦贝克对社会现实和人性的深刻思考和反思。
上一篇:关羽的小故事30字概括
下一篇:big的过去式是什么单词