绿色圃中小学教育网

《荆轲刺秦王》原文及翻译

[原创]
导读 《荆轲刺秦王》是中国古代小说中的经典之作,是一部充满悲剧色彩。绿色圃中小学教育网百科专栏,提供全方位全领域的生活知识

《荆轲刺秦王》是中国古代小说中的经典之作,是一部充满悲剧色彩的历史传奇。原文分为上下两篇,下面我们来看看这个故事的原文及翻译。

《荆轲刺秦王》上篇:

秦王纵酒,欲宴群臣。群臣皆以为不可,荆轲独曰:“可。”秦王曰:“卿言可,何也?”荆轲曰:“臣闻之,舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,此非以其才有余于人也,以其志有不凡于人也。今陛下欲以天下垂拱而治者,必不能无异于舜、禹。而以人才为资,犹以炭素为瓦石,非所以建大厦也。陛下必欲得天下,当奉先帝遗诏,辅助太子即位,成就霸业,此臣之所以为可也。”

秦王曰:“善。”乃命荆轲为太子守。荆轲既受命,乃伏剑而誓曰:“臣以所长,献于太子。若有不效力于太子者,臣死不赦。”言毕,拔剑自刎。秦王闻之,大惊,急召太子而问之。太子曰:“臣以为荆轲忠于先帝,故授以此任。”秦王曰:“然则臣欲得天下,当依卿言。”遂立太子为王。

《荆轲刺秦王》下篇:

秦王之游蜀也,欲因机事杀之。荆轲闻之,乃构木为巨人,衣以铠甲,持以兵刃,从旁夹击秦王。秦王果惊而走,顾见荆轲,曰:“贼何在?”荆轲曰:“臣在此。”秦王曰:“卿欲何为?”荆轲曰:“臣欲杀卿。”秦王曰:“何故?”荆轲曰:“臣受先帝遗诏,辅助太子为王,今卿独擅专国政,臣恐天下之士莫不怨卿,故欲为天下除害。”

秦王曰:“卿为我杀太子,当立卿为王。”荆轲曰:“臣以忠心事君,犯死不顾,今卿以臣为贼,臣之死也。且臣以刺客之材,未必能得而成功,若果不济,臣死无益也。”秦王曰:“卿言是也。”遂赐荆轲金百镒,馈以美女,而遣之楚。

翻译:

《荆轲刺秦王》上篇:

秦王喝酒,想要宴请群臣。群臣都认为这不可行,唯有荆轲说:“可以。”秦王问:“你为什么这么说?”荆轲说:“臣听说舜是在稻田里出生,傅说是在编筑间长大的。这不是因为他们的才华超过了其他人,而是因为他们的志向非凡。如今陛下想要治理天下,必须要有舜、禹那样的人。以人的才华作为资本,就像用炭来砌墙,不是建造大厦的好方法。陛下如果想要得到天下,就应该遵循先帝的遗诏,协助太子继位,完成霸业,这就是臣为什么认为这可以的原因。”

秦王说:“好。”于是任命荆轲为太子守护。荆轲接受任务后,拔出剑来发誓:“我以自己最擅长的技能,献给太子。如果有人不效力于太子,我愿意死而不赦。”说完话,荆轲拔剑自刎。秦王听到这个消息,大惊失色,赶紧召见太子问明原因。太子说:“我认为荆轲对先帝忠诚,因此授予他这个任务。”秦王说:“既然如此,我愿意遵循你的建议,依照你的意愿来统治天下。”于是立即让太子当上了王位。

《荆轲刺秦王》下篇:

秦王到蜀地游玩,准备趁机杀了荆轲。荆轲得知后,就制作了一个木制巨人,穿上铠甲,拿着武器,从旁边夹击秦王。秦王真的惊恐万分,拼命逃跑,回头一看,看见了荆轲,就问:“贼在哪里?”荆轲说:“我就在这里。”秦王问:“你想干什么?”荆轲说:“我想要杀了你。”秦王问:“为什么?”荆轲说:“我接到了先帝遗诏,要协助太子当上王位。而你独自掌握国家大权,我担心天下的人民会恨你,所以我想为天下除害。”

秦王说:“如果你为我杀了太子,我会让你当上王。”荆轲说:“我忠心耿耿地为君效力,不怕死亡,但是如果你把我当成贼,那我就没有什么好说的了。而且以我的刺杀技巧,可能并不一定能够成功。如果失败了,那么我的牺牲也没有意义。”秦王说:“你说得对。”于是赐给荆轲一百两黄金,送给他美女,然后放他回楚国。