3.语内干扰。它是指学习者根据已获得的、有限的、不完整的英语知识和经验,类推出偏离规则的错误语言形式。例如:He have a new pen.I'd like watching cartoons.I often do my homework in Sunday morning.这些错误显然不是来源于汉语的干扰,它的形成是由于学生学了某一个英语语法规则之后,不加区别地把规则套用在同类词汇或相似的句子结构之中。
4.文化干扰。它是指文化习俗不同而引起的错误。例如,中国人在得到别人夸奖后常说“哪里,哪里,不怎么样”而西方人则常说“Thank you!”如果学生回答说“No! No! Not so nice!”外国人听了会很奇怪。又如,英语中人们分手时常说“Goodbye,Bye-bye!”但中国客人常对主人说“请留步”,主人则说“请慢走!”或“请走好!”如果在英语中据此说出“Go slowly”或“Walk well”,听起来就会十分别扭。