|
板凳
楼主 |
发表于 2010-4-24 13:47:00
|
只看该作者
语文教学要回归语文教学,首先要把语文教学丢失的“魂”招回来。
什么是语文教学的“魂”。?
这就不能不回到一个根本性的问题上:中小学究竟为什么要设置语文课?
纵观古今中外的教育,无论体制有怎样的差别,都必需把对下一代进行民族语的教育放在首要的地位。因为“民族的语言即是民族的精神,民族的精神即是民族的语言,二者的同一性超越了人们的任何想像。”(洪堡特)民族语不只是民族精神、民族文化的最重要的载体,而且是民族精神和民族文化自身,对下一代进行民族语的教育,是传承、延续、发扬民族精神、民族文化的必定选择,而这个任务在中小学的各门课程中毫无例外都由语文课承当。换言之,中小学设置语文课程的目的就是为了对下一代进行民族语的教育。语文教学,说到底就是民族教育,即母语教育。
民族语教育正是语文教学“魂”之所系!
参照其他国家母语教育的目标取向,也可以得到良好的印证。如:
法语教学的第一个目的是使同学能够正确地、清楚地用现代法语进行口语与书面语的表达。第二个目的是使同学掌握构成现有法国文化的文字语言、文学语言和图像语言。第三个目的是使同学掌握学习方法,培养笼统、说理、批评的能力,培养使用和组织知识的能力。以上三个目的是相辅相成的。(法国《初级中学法语教学纲要》)
此外如美国、英国、俄罗斯、日本等国家的课程规范或教学大纲也都把民族语教育作为语文课程(课程名称各国不同,但实质一样)的中心目标。美国“大学入学考试协会”(CEEB)一份报告中说得很明确:“语言,无论是写与说的场所、听与读的场所,都构成教育的中心。”(转引自王荣生《语文科课程论基础》132页)这些国家似乎都没有发生过关于语文课程的名称之争,更没有难于定性的尴尬。在他们看来,语文课程理所当然是对同学进行民族语教育的,这是明摆着的道理,不须论证,也毋庸置疑。认定了民族语教育这个目标,那么,近年来关于什么是“语文”的概念之争就显得毫无意义,恐怕也不会在“定性难题”上再纠缠不休,问题一下子就变得豁然开朗了起来。
既然是民族语教学,我们就必需充沛重视本民族在长期的民族教学中积累的珍贵经验。拒绝借鉴国外的先进经验和理论,是愚蠢的,但正如俄罗斯谚语所说的“自身的衬衣穿起来最贴身”,借鉴终究只是借鉴,它决不能代替我们对自身的教学经验的总结和研究。这一点,对我们尤其重要。因为我们教的是汉语(汉民族语),它是一种完全不同于印欧语系的非形态语言,教学当然要适应汉民族语独具的特点。首先,我们用于记录语言的汉字是一种表意文字,每个字都有固定的形、音、义,必需一个一个地记,与印欧语系的拼音文字有着明显的差异。其次,它不像英语或法语那样必需依靠严格的形态变化显示句子的语法关系。汉语是一种“人治”语言,不是“法治”语言,遣词造句主要依靠语感和对词语的语境意义的掌握。中国人写文章,即使不懂语法,全凭语感一样可以写得文从字顺。我国的语文教学从上世纪50年代以来,受苏联俄语教学的影响,试图通过理性的分析协助同学掌握汉民族语的规律,于是大讲语法知识,进行孤立刻板的词句操练。几十年的实践已经证明了这种不顾 汉语特点、生搬外国经验的做法是根本行不通的。
我国保守的民族语教育的经验,概括地说,主要凭借对范文(它们是运用民族语的典范)的学习,培养同学对民族语的感悟能力和热爱民族语的感情,并使同学在掌握民族语的过程中受到民族精神、民族文化的熏染;同时又通过写作的训练,提高同学理解和运用民族语的能力。因此,读和写(扩大一点,还包括听和说)是学习民族语的必由之路。中小学为什么要开设语文课?叶圣陶先生说得再明白不过:“同学须能读书,须能作文,故特设语文课以训练之。”以达到“同学自能读书,不待老师将,自能作文,不待老师改”的目的。语文教学,说到底,就是这么回事;教会同学读书和作文,使同学在读和写的实践中学习和掌握汉民族语。
读和写(包括听和说),作为同学在语文课上学习民族语的主要实践方式,其中“读”又是基础,是根本。从语文课程内部的课时分配看,阅读教学占的分量最重;语文教学理念的更新,也首先表示在阅读教学的改革上。道理很简单:阅读是同学学习民族语的主渠道。在阅读教学过程中,同学通过对范文的诵读、品味、赏析,生成语感,积累语料,学习民族语的丰富的表示力;与此同时,也受到范文所蕴含的思想、情感、情操的熏染。因此,正是夺魁民族语的学习,充沛体现了语文课程熏陶渐染、潜移默化的功能。这些道理是显而易见的,不必非要通过定什么“性”才干解决。在同学学习范文的过程中,民族语作为一种工具,不只是交际的工具、思维的工具,更是同学提高语文素养、丰富精神世界的工具(我并不认为语文课程必需定性,“工具性”在上世纪60年代提出有其背景,今天再坚持并无必要,但我反对人们对语言作为工具的褊狭理解)。我赞同前苏联教育家达尼洛夫的观点:“本族语是对同学进行普通教育的基础。本族语自身包括着使同学得到全面发展的最大可能性。”我也同意法国学者加斯东·米亚拉雷的话:“学校的语言首先是占统治地位的文化的传达工具。因此所谓的母语教学的问题从来就不是一个纯技术问题。”我想,一位语文教师,假如确实教得同学能够熟练地运用民族语,能读会写、能言善听,则厥功至伟,此外还有什么呢?
总之,语文教学认定了民族语教育这个目标,多一点对民族保守、民族文化的尊重,也就找到了语文教学的“魂”。少一点花里胡哨,让同学实实在在地接触文本,实实在在地触摸语言,实实在在地学会读书和作文(包括听和说),语文教学是完全可以教好的,决不会“越教越不会教”。
语文教学,魂兮归来!
(注)多媒体技术的运用是语文教学现代化的题中应有之义,但这种运用必需有助于同学对文本的阅读和对民族语言的学习,而不是相反。何况语文教学手段的现代化还包括网络信息的共享和同学学习方式的现代化,目前颇为风行多媒体演示教学仅仅是语文教学手段现代化的一个方面而已,更不能让它冲击了同学对民族语言的学习。
上一页 [2]
|
|