|
《卖油翁》翻译
正文:陈康肃公尧咨(zī)善射,当世无双,公亦以此自矜(jī)。尝射于家圃(pǔ),有卖油翁释担而立睨(nì)之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔(hàn)之。
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿(fèn)然曰:“尔安敢轻吾射! ”翁曰:“以我酌( zhuó)油知之。”乃取一个葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓(sháo)酌油沥(lì)之,自钱孔入而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣(qiǎn)之。
翻译:陈康肃先生(名)尧咨擅长射箭,当代没有第二个,陈康肃公也以善射自夸。曾经在家中的园里射箭,有个卖油的老者放下担子站着斜眼看他,很久不离去。看他发箭十次中了八九次,只稍稍对此点点头。
陈康肃问道:“你也懂得射术吗?我的射术不也精熟吗?”卖油翁说:“没有别的,不过手熟罢了。”康肃所愤地说:“你怎么敢轻视我的射术! ”卖油翁说:“凭我打油便知道这个。”于是拿一个葫芦放在地上,用钱盖着它的口,慢慢地用油提打油注进它里面,油从钱孔进入而钱却不淋湿。因而说:“我也没有别的,只不过手熟罢了。”陈康肃笑着打发了他。 |
|