书名号的一般用法
一、用于各类作品名称
各类作品,包括用文字、声音、图像、动作等表现的作品等,其名称都可用书名号。例如:
(1)《在延安文艺座谈会上的讲话》(讲话名)
《关于有中国特色社会主义法律体系的几个问题》(讲座名)
《论雷峰塔的倒掉》(文章名)
《普通话异读审音表》(表名)
《宋拓王羲之十七帖》(书法作品名)
《茶馆》(话剧名)
《大乐特乐》(相声名)
《女篮5号》(电影名)
《努尔哈赤》(电视剧名)
《我的祖国》(歌名)
《霓裳曲》(曲名)
《醒狮》(舞蹈名)
《车技》(杂技名)
《长江万里图》(壁画名)
《四川出土的商朝青铜人头像》(插图名)
《给灭火八勇士授奖》(摄影作品名)
《东方欲晓》(雕塑名)
《庐山和金刚山》(邮票名)
作品的简称和全名一样,都可用书名号。例如:
(2)《语文建设》1991年第5期发表了龚千炎、周洪波、郭龙生三位先生的文章《发展链:语言规范的本质》(以下简称《发展链》)。(《语文建设》1992/4)
(3)首都文艺界聚会纪念毛泽东《讲话》发表55周年(《光明日报》1997.5.10)
下面例(4)书名简称“书系”用了引号,要改为书名号:
*(4)由史学博士姚伟钧教授主编、中国地质大学出版社出版的《华夏美·千年古都文化书系》(以下简称“书系”),便是这方面的作品。
二、用于各类出版物名称
出版物是作品的载体。各类出版物的名称都可以用书名号。例如:
(1)《中国大百科全书》(书名)
(2)《人民日报》(报纸名)
(3)《语文建设》(刊名)
(4)《植物生理学挂图》(图片名)
(5)《邓小平理论研究文献数据库》(光盘名)
“杂志”“周刊”之类名词如果是刊物名称的一个组成部分,用在书名号的里边(如《东方杂志》、美国《出版商周刊》),否则用在书名号的外边(如《读书》杂志、英国《书商》周刊)。对于大家熟悉的报刊名称,在不会引起误解的情况下可不加书名号,如:人民日报、新华月报、东方杂志。报社和出版社名称一般不加书名号,如:人民日报社、外语教学与研究出版社。“《梧州日报》社简介”要改为“梧州日报社简介”,因为“报社”是一个合成词,二字中间不宜插入书名号。外语教学与研究出版社如果写作《外语教学与研究》出版社,就可以理解为出版《外语教学与研究》杂志的出版社,其实该社的任务主要出外语教学与研究方面的书籍。报刊名称和“编辑部”连用时加不加书名号看需要而定。“《中国记者》编辑部”“《读者》编辑部”“《现代化》编辑部”加书名号有助于明确概念,“中国记者杂志编辑部”“读者文摘编辑部”等可不加。又如“新华社、人民日报、光明日报、中国国际广播电台、中央电视台、华声报等单位的代表,就如何发展网络媒体等问题先后作了发言”(《光明日报》1999.07.07)一句中人民日报、光明日报、华声报是作为新闻单位,不是作为出版物名称出现,所以不加书名号。
西文书刊名在西文中一般用斜体字标明,如果夹用在中文中,也可用书名
号。例如:
(6)1815年8月英国人罗伯特·马礼逊在马六甲用汉文创办以便向中国人普及的最早的定期刊物《Chinese Monthly Magazine》称为《察世俗每月统记传》。(韩国安春根著、张明惠译《杂志出版论》)
(7)如果说比尔·盖茨畏惧一个人的话,这个人肯定是加里·里贝克。在《Update》杂志评出的1998年影响全球的信息产业的律师中,他排在第3位。(《光明日报》1998.12.16)
下面例(8)的引号可改为书名号:
*(8)他克隆了人类神经性高频性耳聋的致病基因(GJB3),并在国际权威杂志“Nature Genetics”发表论文。
如果不加书名号,最好用斜体字,不用正体字,这样既可同外文的体例保持一致,也便于识别书刊名称。作品名称也适用这个原则。例如:
(9)Wutherirzg Heights至少有两种汉译本,先是梁实秋的《咆哮山庄》,后是杨苡的《呼啸山庄》。(郭著章《谈谈英汉名译比较课程》)
(10)最近在《皇冠杂志》第一二三期上见到点瑟译的《撒旦与谢三》(Robert Arthur:Satan and Sam Shay),译笔活泼生动,这里随便引两段……(林以亮《翻译的理论与实践》)
例(9)的斜体字一看就预感到不是一般词语,从后面的文字知道是书名。例(10)从字体可以判断出Satan and Sam Shay是作品名称,Robert Arthur不是。
|