不能如此“差强人意”
人民教育出版社审读室 徐向东
前几天, 看到这样一段有关企业文化的话, 大意是:一些企业文化产生不了凝聚力, 反而产生离心力。员工精神需求得不到满足。公司一年也开不了一次员工大会。员工彼此互相倾轧, 领导任人唯亲, 风气不正, 无端扣发员工工资, 不给员工上保险等等, 使员工难以和企业同心同德。
这段话看上去, 显然是贬义, 是对该企业文化严重缺陷的批评。可是, 您猜这段话的小标题是什么, 竟是“企业文化建设差强人意”。“差强人意” 大概该文作者就字论字, 既“差”, 当然不好, 自然是贬义, 就搬来用于批评啦。 其实, 该文作者着实是误用了这个成语“差强人意”, 将其褒义误成贬义,完全颠倒了意思。
“差强人意”,典出《后汉书》卷十八吴汉传:“诸将见战阵不利, 或多惶惧, 失其常度。汉意气自若, 方整历器械 , 激扬士史……(光武帝)乃叹曰:“吴公差强人意, 隐若一敌国矣。” 意谓还能振奋人们的意志。在这里,“差”是“尚”“略”的意思,“强”是使动用法,即“使强”,是“使振奋”意思。这个成语后用来表示大体还算能使人满意。清末小说家刘鹗在《老残游记》第十二回写道:“王渔洋的《古诗选》亦不能有当人意, 算来还是张翰风的《古诗录》差强人意。” 是说对王渔洋编的书, 不能令人满意,而对张翰风编的书, 表示还算满意。《茅盾文集?自序》:“自然也不敢说样做了以后一定能写出差强人意的东西来,但既然这是正确的道路,就应当这样走。”是作者自谦不一定能写出能使人满意的作品,一定要坚持下去。可见,“差强人意”绝非贬义。
鉴于上述,上面提到的概括某企业不怎么样的那个小标题“企业文化建设差强人意”, 分明是用错了。如此“差强人意”,怎能“差强人意”?
|