|
浅谈宾语前置和定语后置的辨析
《赤壁赋》中有一句“凌万顷之茫然”,凌是动词谓语,万顷是指江面,茫然是充当定语修饰江面。所以这一句的逐字逐句翻译是:越过江面的广阔无边。调整语序为:越过广阔无边的江面。调整之后的原文为:凌茫然之万顷。
这里很明显是倒装句,但问题是怎么界定它是什么成分倒装。看过的参考资料上都是界定为定语后置,意思是原文把茫然后置到万顷之后。但有老师提出不同意见,说这句是宾语前置。把万顷这一宾语前置到了茫然这一定语后面。
在查过资料之后,对宾语前置做了梳理。
在以下两种情况下是宾语前置:
1、动词+宾语
古之人不余欺也?欺是动词,余是宾语,正常语序是“欺骗+我”但是文言文上是“我+欺骗”,所以是宾语前置到动词前,属于宾语前置。
2、介词+宾语
何以知之?何是怎么,属于不定代词充当宾语,以是介词,正常语序是“从+哪里+知道+这些呢?”但是文言文中是“哪里+从+知道+这些呢”,宾语前置到了介词以前,属于宾语前置。
综上所述,“凌万顷之茫然”不属于这两种情况,所以属于定语后置。
|
|