|
疑问:
我想向您反映一个现实的问题。在历史教学中,会出现一些易读错的古音字、多音字、音译字等。如果教师疏忽大意,或由于习惯把字音读错,那后果便是将学生引入一个错误的误区。
虽然教材在每一课易读错的地方已经加上了不少注音,但是,仍有极少数的地方没有加注。这样,会让教师在选择历史的真正读音时出现为难情况。
在这里,我建议教材在古音字及教师易读错的极少数多音字地方加上注音,给历史教师及学生一个明确的方向。
不知这一建议是否可行,仅供参考。
比如,下列打横线的字:
仓颉(jié)造字 颉(xié)利可(kè)汗(hán)
成吉思汗(hán) 大汗(hán)
天可(kè)汗(hán) 柏(bó)林
巴尔喀什(shí)湖 布尔什(shí)维克
什(shí)一税 广州十三行(háng)
御史大(dà)夫 士大(dà)夫
扁(biǎn)鹊 好(hǎo)望角
好(hǎo)莱坞 退避三舍(shè)
老舍(shě) 舍(shè)利子
市坊(fāng) 鸭绿(lù)江
《论(lún)语》 复辟(bì)
湖北省谷城县城关一中 唐全林
答复:
唐老师:
你的意见很好,但实行起来也不简单。现在教材已有一些注音。但如果要求注全,标准很难掌握。有的读音对甲是问题,而对乙不成问题。如果想让编者知道那么多师生都有哪些字容易读错,加上注音,这个问题实在难达到。每位教师备部字典,很多问题都可以解决了。
人民教育出版社 马执斌 |
|