绿色圃中小学教育网

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 12682|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

“但使”究竟作何解

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-2-2 08:32:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
人教版六年制小学语文第十二册《古诗三首·出塞》:“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。”关于“但使”一词的解释,我们掌握的资料有两种说法:

一是:“诗的后半首集中笔力开掘产生千年悲慨的历史根源,并以因果假设复句作出判断:如果有飞将军在,胡马就休想度过阴山。”(《中国古代文学作品选》中册第54页,于非主编,高等教育出版社,1994年)

二是:“只要有像李广将军那样的将领还在的话,就不会让胡马度过阴山,侵扰我们的边境。”(《唐宋诗词鉴赏词典》)

一是将“但使”解释为“如果”,二是将“但使”解释为“只要”。究竟作何解?烦请编辑同志予以解答。谢谢!

安徽省临泉县黄岭示范小学 张锟玉

“但使”是古汉语假设连词,相当于“如果、假使、只要”。同样针对《出塞》中的那句,《古代汉语特殊语法》(廖振佑编著,内蒙古人民出版社,1980年)把“但使”解释为“假使”;《唐诗三百首新注》(金性尧注,上海古籍出版社,1988年)把“但使”注为“祇要”,即“只要”。

古汉语语法中,相当于现代汉语“如果A,就B”和“只要A,就B”的复句,都称为假设复句。在现代汉语语法中,“如果A,就B”是假设复句,“只要A,就B”是条件复句。但“假设和条件有相通的地方。假设包含着条件的意思,条件也包含着假设的意思……用‘只要A,就B’这个格式表示的意思更近于假设”(《汉语知识》第221页,张志公主编,人民教育出版社,1980年)。

由此看来,《出塞》中的“但使”解释为“如果”或“只要”都无不可;本人倾向于解释为“只要”。

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 顶 踩
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

绿色圃中小学教育网 最新主题

GMT+8, 2024-12-4 03:27

绿色免费PPT课件试卷教案作文资源 中小学教育网 X3.2

© 2013-2016 小学语文数学教学网

快速回复 返回顶部 返回列表