标题: 城西中学英语角社团活动记录 [打印本页] 作者: 网站工作室 时间: 2015-4-29 13:40 标题: 城西中学英语角社团活动记录 课 题:Idioms Of Fruit
活动时间:2014年6月4日
授课教师:刘中娟
一、教学目标:
1. 要求学生掌握有关水果的习语用法
2. 比较中西方文化的差异,掌握西方文化的特点
二、教学过程
1.歌曲导入:全体学生听英文歌曲“apple round”
2.请学生说出他们熟悉的关于水果的谚语
3.通过课件学习各种不同水果的习语
4.小组竞赛形式,回顾所学的内容
附加材料:
Apple
1.apple of one’s eye 珍爱之物;掌上明珠
She is the apple of her father’s eye. (她是她父亲的掌上明珠。)
2.the Big Apple 纽约城(美国第一大城市)
The little girl is from the Big Apple . (这个小女孩来自于纽约城。)
3.comepare apples and oranges 用作比较两个不能相比的事情
That is ridiculous. You are comparing apples and oranges.
(真可笑,你是在拿两种无法相比的东西作比较。)
4.bad apple 害群之马
There’s always a bad apple no matter how small a group is. (多小的人群里,也总有一个坏蛋. )
Banana
1.go bananas: to be crazy 发疯的;神经错乱
I am so bored that I'm going bananas. (我烦的要死,快要发疯了。 )
2.play second banana: to be second choice 次要人物,替补的
I always play second banana in the basketball matches. (打篮球我总是替补。)
3.top banana 指领袖、老板(boss)的意思
He’s simply the top banana in our company. (他是我们公司的大老板。)
bowl of cherries 精彩的、绝妙的
Life is not always a bowl of cherries, isn’t it?
(生活并不总是美好与精彩的,不是吗?)
sour grapes 酸葡萄
I don't care that I didn't win the car. I wouldn't want a car and I prefer walking, anyway. I suppose that's just sour grapes.(我不在乎我没赢得那辆轿车,本来我就不想要,我还是觉得步行比较好。也许我只不过是吃不到葡萄说葡萄酸吧。)
a lemon 没有价值的商品,蹩脚货
That car is a lemon.
那辆小汽车不值钱。
a real peach 极好的,美妙的,不过通常用来讽刺和挖苦人
He is a real peach.(他可真是个大好人啊!)
peach of 受人赞美的
She’s a peach of a girl.(她是个迷人的女孩子。)
作者: 网站工作室 时间: 2015-4-29 13:41
城西中学英语角社团活动
课 题:Idioms Of Fruit
授课教师:刘中娟
一、教学目标:
1. 要求学生掌握有关水果的习语用法
2. 比较中西方文化的差异,掌握西方文化的特点
二、教学过程
1.歌曲导入:全体学生听英文歌曲“apple round”
2.请学生说出他们熟悉的关于水果的谚语
3.通过课件学习各种不同水果的习语
4.小组竞赛形式,回顾所学的内容
附加材料:
Apple
1.apple of one’s eye 珍爱之物;掌上明珠
She is the apple of her father’s eye. (她是她父亲的掌上明珠。)
2.the Big Apple 纽约城(美国第一大城市)
The little girl is from the Big Apple . (这个小女孩来自于纽约城。)
3.comepare apples and oranges 用作比较两个不能相比的事情
That is ridiculous. You are comparing apples and oranges.
(真可笑,你是在拿两种无法相比的东西作比较。)
4.bad apple 害群之马
There’s always a bad apple no matter how small a group is. (多小的人群里,也总有一个坏蛋. )
Banana
1.go bananas: to be crazy 发疯的;神经错乱
I am so bored that I'm going bananas. (我烦的要死,快要发疯了。 )
2.play second banana: to be second choice 次要人物,替补的
I always play second banana in the basketball matches. (打篮球我总是替补。)
3.top banana 指领袖、老板(boss)的意思
He’s simply the top banana in our company. (他是我们公司的大老板。)
bowl of cherries 精彩的、绝妙的
Life is not always a bowl of cherries, isn’t it?
(生活并不总是美好与精彩的,不是吗?)
sour grapes 酸葡萄
I don't care that I didn't win the car. I wouldn't want a car and I prefer walking, anyway. I suppose that's just sour grapes.(我不在乎我没赢得那辆轿车,本来我就不想要,我还是觉得步行比较好。也许我只不过是吃不到葡萄说葡萄酸吧。)
Three Little Pigs
Storyteller: There are three little pigs living with their mother. Ding-Ding and Dong- Dong are brother pigs. They are very lazy. They eat and sleep all day. Long- Long is the youngest pig. She works all day. She helps her mother do the housework.
Mother pig: You have grown up. You must make your own houses.
Goodbye, little pigs. Build a house. Be careful of the wolf.
Pigs: Yes, Mum. Goodbye.
Wolf: I’m hungry. Look! Three little pigs are for dinner. Mmm.
Sister pig: What are you doing, brothers?
Ding-Ding: I’m building a house with leaves.
Dong-Dong: I’m building a house with sticks.
Sister pig: But leaves aren’t strong. And sticks aren’t strong.
Brother pigs: Yes, we know. But it’s easy. What are you doing, sister?
Sister pig: I’m building a house with bricks.
Brother pigs: Bricks! That’s very difficult.
Sister pig: I know. But bricks are strong.
……
Brother pigs: Oh, we’ve finished. Let’s have a nap.
Sister pig: My house is finished. My house is strong.
Wolf: Little pigs. Little pigs. Open your doors!
Brother pigs: No. No. Go away.
Wolf: This is very easy. Sticks and leaves aren’t strong.
Storyteller: The wolf blows the houses down. Ding-Ding and Dong-Dong run to Long-Long’s house.
Brother pigs: Help! Help!
Wolf: Stop, you two pigs.
Brother pigs: Open the door, sister. The wolf is coming. Let me in.
Long-Long: Come in, please. Don’t worry. My house is strong.
Wolf: Where did they go? Oh they are here. Little pigs. Little pigs. Open the door!
Three pigs: No. No. Go away. You bad wolf.
Wolf: I’ll blow it down.
Storyteller: The wolf blows and blows. He blows and blows. But the house is very strong.
Wolf: I’ll hit it. Oh.
Long-Long: Let’s boil the water.
Brother pigs: OK.
Wolf: Oh, oh! It’s hot. It’s hot.
Three pigs: Hooray! The wolf is dead. The wolf is dead
Storyteller: Since then, Ding-Ding and Dong- Dong work hard with Long-Long. They work and play together.