绿色圃中小学教育网

标题: 《声声慢》原文及注释白话文翻译 [打印本页]

作者: admin    时间: 2013-12-20 15:26
标题: 《声声慢》原文及注释白话文翻译
《声声慢》原文及注释白话文翻译

  《声声慢》

  作者:李清照

  寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。

  乍暖还寒时候,最难将息①。

  三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?

  雁过也,正伤心,却是旧时相识。

  满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?

  守着窗儿,独自怎生得黑?

  梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。

  者次第,②怎一个、愁字了得!

  注释

  ①将息:休养。

  ②者次第:这许多情况。

  译文

  我到处寻找,寻到的只有冷清,十分凄惨。

  乍暖还寒的季节,最难忍受。

  两杯淡酒,怎能压住心头的悲伤?

  大雁飞过,我正伤心,却发现它正是我在故乡认识的那只

  满地黄花堆积着,十分憔悴,有谁忍心去摘?

  我守着窗,独自一人,一个人怎么才能熬到天黑?

  细雨敲打着梧桐,此正是黄昏,一点一滴落着。

  这种场景,这种“愁”又怎是一句话能说得清的呢?






欢迎光临 绿色圃中小学教育网 (http://lspjy.com/) Powered by Discuz! X3.2