绿色圃中小学教育网

史记伯夷叔齐列传原文及翻译注释

[原创]
导读 《史记·伯夷列传》是古代历史学家司马迁所著的一篇传记文章,主。绿色圃中小学教育网百科专栏,提供全方位全领域的生活知识

《史记·伯夷列传》是古代历史学家司马迁所著的一篇传记文章,主要记述了春秋时期两位兄弟伯夷和叔齐的故事。以下为原文及翻译注释:

原文:

伯夷贪生怕死,叔齐恶生好死。当周厉王之时,伯夷与叔齐相谓曰:“吾二人生处陋巷,陋巷之人,俗陋而无知,不如归山林,耕稼食之,何如?”遂与其徒四十人南至邓林之阳,耕稼而食。

厉王闻之,召之。至,曰:“尔曹何为而处此?”伯夷曰:“臣闻君之老母在偏殿,不啻在野,敢不及来。”厉王曰:“尔曹何不奉我?”伯夷曰:“臣闻王之不仁也,而又不听其贤臣,臣恐有累于王,故去。”厉王曰:“尔曹何所欲?”伯夷曰:“臣闻天下有义者,臣欲归焉。”厉王曰:“何谓义也?”伯夷曰:“君不以礼法治天下,臣不忍见其乱也,故欲归。”厉王曰:“尔其共谋而言之。”叔齐曰:“臣闻国君有国家,不可废也。国君无国家,不可从也。今厉王有国家,而民不附,与百姓何有?”厉王曰:“胡不谋之?”对曰:“臣闻谋无不胜者,胜之谓之良谋。然臣未能臣之。”厉王曰:“子其归矣。”遂遣使送之,行归不至。

翻译注释:

伯夷贪生怕死,叔齐恶生好死。当周厉王统治时期,伯夷和叔齐相互说:“我们两个人生活在狭窄的巷子里,巷子里的人们陋俗无知,不如回到山林中去耕种自给自足,如何?”于是,他们带着四十个徒弟南下到邓林之阳,开始耕种自己吃。

周厉王得知此事,召见他们。到达后,厉王问道:“你们为什么要生活在这里?”伯夷回答:“臣听说您的老母住在偏殿里,就像生活在野外一样,所以不敢不来拜见。”厉王说:“你们为什么不侍奉我?”伯夷说:“臣听说您是不仁之君,而且不听取贤臣之言,臣担心会给您带来麻烦,所以离开了。”厉王问:“你们想要什么?”伯夷说:“臣听说世上有正义之士,臣想回去投靠他们。”厉王问:“什么是正义?”伯夷回答:“您不以礼法治理天下,臣看不下去您的乱政,所以想离开。”厉王说:“你们两个人一起商量一下吧。”叔齐说:“臣听说君王有国家,不可废弃。君王没有国家,也不可跟从。现在周厉王虽然还有国家,但人民已经不归附于他,他还有什么作为呢?”厉王说:“为什么不商量一下?”他们回答:“臣听说谋划总是有胜利者和失败者的,成功的谋划称之为好计谋。不过我们还没有想出好计谋。”厉王说:“你们回去吧。”于是派人送他们回去,但是他们回去的路上没有到达。