绿色圃中小学教育网

sells well为什么不用被动

[原创]
导读 'Sells well'是一个常用的英语短语,意为“畅销”。。绿色圃中小学教育网百科专栏,提供全方位全领域的生活知识

'Sells well'是一个常用的英语短语,意为“畅销”。在英语中,这个短语通常用主动语态来表达,例如:“This book sells well”(这本书畅销)。相比之下,被动语态的表达方式则较少见,例如:“This book is sold well”(这本书卖得很好)。

为什么我们不使用被动语态来表达“sells well”呢?这是因为被动语态通常用来强调动作的承受者,而“sells well”强调的是动作的执行者。因此,使用主动语态可以更好地传达这种重点。

此外,被动语态通常用于被动句式中,例如:“The book was sold out”(这本书已售罄)。在这个例子中,我们强调的是书籍的状态,而不是它的销售情况。因此,使用被动语态更加合适。

总而言之,“sells well”这个短语最好使用主动语态来表达,因为它强调的是动作的执行者,而不是承受者。