绿色圃中小学教育网

从军行七首翻译和注释

[原创]
导读 《从军行七首》是唐代著名诗人王之涣所作,全诗共七首,描写了一。绿色圃中小学教育网百科专栏,提供全方位全领域的生活知识

《从军行七首》是唐代著名诗人王之涣所作,全诗共七首,描写了一个将士从家乡出发,赴戍边疆的过程和心情。以下是对这七首诗的翻译和注释。

第一首:青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。

翻译:青海的长云笼罩着暗色的雪山,孤零零的城池远远望见玉门关。黄沙漫天,百战之士身穿金甲,誓不回头,直到打败楼兰。

注释:楼兰是古代西域的一国,历史上曾与中国的汉朝有往来。

第二首:玉门关外汉将军,古道西风瘦马千。散花洞里人如月,别云深处事孤舟。

翻译:汉将军在玉门关外,古老的道路上西风呼啸,他瘦弱的马儿奔跑千里。散花洞里的人们如同皎洁的月光,而我却孤独地坐在云深处的小船上。

注释:散花洞是一处洞穴,据说里面有一种花叫做散花,只在特定时节开放。

第三首:高处不胜寒,起舞弄清影。何似在人间,转朱阁,低绮户,照无眠。

翻译:高处的寒冷难以忍受,我挥动双臂,与清澈的影子玩耍。但这又何如在人间,转过朱阁,低头看着红色的窗户,照着无眠的人们。

注释:这首诗表达了将士在行军途中的孤独和思乡之情。

第四首:远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。

翻译:我远远地登上寒山,石径弯曲不定,白云在远方柔和地升起。停下马车,坐在枫树林里,爱上了这个傍晚,霜叶在二月的花中闪耀着红色。

注释:这首诗描绘了将士在行军途中的一次短暂停留,并表达了对美好自然景色的喜爱。

第五首:感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。

翻译:感受到离别之情泪如雨下,被惊飞的鸟儿更让我心痛。战火燃烧了三个月,家书却价值连城。

注释:这首诗表达了将士在行军途中的多种情感,包括离别、战争、家乡思念等。

第六首:青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。

翻译:泥土盘旋曲折,百步之内九次弯曲环绕山岭。我弯腰探索,跳下井口吸氧,用手拍打胸膛,长长地叹息。

注释:这首诗描绘了将士在行军途中艰苦的山路和对生命的珍视和感慨。

第七首:日暮客愁坐危楼,飞花摘去何处愁。明朝驿使传金印,唤取凌烟阁上楼。

翻译:夕阳西下,客人坐在危楼上,心中充满忧愁。他摘下飞舞的花瓣,不知该把愁放在哪里。明天早晨,驿站的使者会送来金印,邀请他登上凌烟阁。

注释:这首诗表达了将士在行军途中对未来的希望和对家国的忠诚。