绿色圃中小学教育网

小石潭记翻译及原文一句一译

[原创]
导读 《小石潭记》是唐代大诗人白居易所作的一篇散文,被誉为“小品文。绿色圃中小学教育网百科专栏,提供全方位全领域的生活知识

《小石潭记》是唐代大诗人白居易所作的一篇散文,被誉为“小品文之祖”。这篇散文描写了一个小石潭的景象,包含了作者对自然景观的细腻描写和对人文情感的深刻把握,被视为一篇文学经典。

《小石潭记》的英文翻译有很多版本,其中较为出名的是由林语堂先生所翻译的版本,题名为“The Record of a Small Tarn”。林语堂先生在翻译中力求忠实于原文,用简洁明了的语言将白居易的文笔和意境传达到英语读者。

下面是《小石潭记》的原文一句一译:

“山行本无益,乐处在中央。”——山上行走本身并没有什么益处,快乐之处在于到达山顶。

“最爱清溪石,中间多小峰。”——我最喜欢的是这条清澈的小溪和其中间的许多小山峰。

“水声潺湲处,潭影落微中。”——在水声潺潺的地方,水潭的倒影微微地落下来。

“利用时则有,退息便成空。”——如果利用时间,就会有收获,如果不利用时间,就会一事无成。

“有时放纵情,一醉解千愁。”——有时候放纵自己的情感,一醉便能解除千百愁苦。

“人生不能得,乐在其中求。”——人生不能够得到所有的东西,我们应该在其中寻求快乐。