绿色圃中小学教育网

春望杜甫翻译和原文及注释

[原创]
导读 杜甫的《春望》是一首描述春天景色的诗歌,并表达了诗人对国家命。绿色圃中小学教育网百科专栏,提供全方位全领域的生活知识

杜甫的《春望》是一首描述春天景色的诗歌,并表达了诗人对国家命运的忧虑。以下是原文及其注释和翻译:

国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

【注释】:

1.国破:指安史之乱,唐朝的国家破败。

2.感时:感慨时光流转,物是人非。

3.恨别:怀念离别之情。

4.烽火:战争的标志。

5.家书:家人的书信。

6.白头:指年迈的头发已经变白。

7.浑欲不胜簪:头发稀少,无法盘起发髻。

【翻译】:

故国已经破败,山河变得荒凉,城市里的春天草木茂盛。看到这一幕,我不由得流下了眼泪,心中充满了离别的悲伤。战火一连绵了三个月,家人的书信就像是价值连城的珍宝一样宝贵。我的头发越来越稀疏,已经无法再盘起发髻。

杜甫的《春望》是一首凄美的诗歌,通过描绘春天景色和战争给人们带来的痛苦,表达了诗人对国家命运的忧虑。这首诗反映了唐朝安史之乱时期的社会背景,同时也体现了杜甫对个人命运和家庭幸福的关注。这首诗具有很高的文学价值,也是后世文学作品中常被引用的经典之作。