绿色圃中小学教育网

烛之武退秦师原文翻译及重点词语解释

[原创]
导读 《烛之武退秦师》是一篇古代历史典籍中的经典篇章。这篇文章描写。绿色圃中小学教育网百科专栏,提供全方位全领域的生活知识

《烛之武退秦师》是一篇古代历史典籍中的经典篇章。这篇文章描写了烛之武率领楚军在战争中击败秦军的故事。下面我们来了解一下这篇文章的原文翻译及重点词语解释。

烛之武退秦师原文翻译:

秦始皇十五年,燕、赵、韩、魏、楚并力攻秦。秦王使大将白起击燕、赵,使王翦击韩、魏,自率三十万大军攻楚。楚将烛之武率兵数万拒秦师。秦师不得入,乃围之。烛之武遣使告急于楚王,楚王使范雎赍书劝烛之武降秦。烛之武曰:“楚地广,秦兵疲,不如乘隙击之。”遂率兵夜袭秦师,秦师大溃,自相蹂躏,死者数万。烛之武乘胜追击,又大败秦师,斩首三万余级,秦师乃退。

重点词语解释:

1. 燕、赵、韩、魏、楚并力攻秦:燕、赵、韩、魏、楚五个国家联合起来攻打秦国。

2. 大将白起击燕、赵:秦国派遣大将白起率军攻打燕国和赵国。

3. 王翦击韩、魏:秦国派遣王翦率军攻打韩国和魏国。

4. 自率三十万大军攻楚:秦国国王亲自率领三十万大军攻打楚国。

5. 烛之武率兵数万拒秦师:楚国将领烛之武率领数万士兵抵抗秦军。

6. 烛之武遣使告急于楚王:烛之武派遣使者向楚国国王求援。

7. 范雎赍书劝烛之武降秦:楚国大臣范雎给烛之武送去信,劝他投降秦国。

8. 乘隙击之:趁机发动进攻。

9. 大溃:大败。

10. 自相蹂躏:彼此互相踩踏。

11. 斩首三万余级:斩杀秦军三万余人。

12. 乃退:于是秦军撤退。